Tifosi (3)

En fait, je n’étais pas entièrement satisfait de ces grands fusains. J’avais fait aussi quelques dessins aquarellés à partir de détails, mais il me semblait qu’il manquait quelque chose, la spontanéité du premier jet.

J’ai repris les croquis de mon carnet. Je les ai agrandis à la photocopieuse, je les ai découpés et je les ai ré-arrangés en une longue frise sur quatre feuilles de papier A3 mises bout à bout, que j’ai photocopiées de nouveau pour les reporter sur quatre planches de lino.

P1050136P1050132P1050193Quand ce sera terminé, je devrais avoir une frise composée de quatre gravures imprimées en noir et en plusieurs couleurs, on verra bien. Le vert et le rouge, mais aussi le bleu des drapeaux, et probablement une ou deux couleurs de fond.

Les croquis n’ont pas du tout été dessinés en vue de la gravure. Ils contiennent une foule de traits plus ou moins utiles. Graver tout cela n’est pas raisonnable. C’est pourtant ce que je vais faire, et ça prendra du temps.

J’espère ainsi garder le côté improvisé du croquis, combiné avec l’allure un peu raide du lino, surtout quand il est gravé au couteau.

Ne vous attendez pas à voir le résultat final tout de suite.

Actually, I was not so pleased with the big charcoal drawings, nor with some  little watercolors I had made. I felt they lacked the liberty of the first draft.

I went back to my sketchbook. I photocopied the sketches, scaling them up. I cut each car off and  arranged them in a long frieze on four sheets of paper. Copies again, which I transfered onto linoleum plates.

The final prints should feature several colors, not only black and white: the green and red and also the blue of the flags, and probably more.

Of course I didn’t have the engraving in mind when I was drawing the sketches. They are a mess of lines, some of them not particularly useful at first sight. Carving all that stuff does not seem quite sensible, anyway that’s what I am going to do. And it will take time.

Working so, I hope I can retain the freshness and casualness of the first sketches, combined with the rather stiff look of a linocut, especially when you carve it with a knife.

Do not expect to see the final result very soon.

Ce contenu a été publié dans Uncategorized, avec comme mot(s)-clé(s) , , , , , , . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *